Jak mówić o szkole po niemiecku – podstawowe słownictwo i struktury
Najważniejsze rzeczowniki związane ze szkołą po niemiecku
Słownictwo o szkole po niemiecku opiera się na kilku podstawowych rzeczownikach, które przewijają się niemal w każdej rozmowie o edukacji. Warto zacząć od nich, bo dzięki nim można zbudować pierwsze proste zdania o lekcjach, ocenach i przedmiotach.
| Polski | Niemiecki | Rodzajnik | Liczba mnoga |
|---|---|---|---|
| szkoła | die Schule | die | die Schulen |
| lekcja | die Stunde / der Unterricht | die / der | die Stunden / der Unterricht (brak l. mn.) |
| przedmiot szkolny | das Schulfach | das | die Schulfächer |
| uczeń | der Schüler | der | die Schüler |
| uczennica | die Schülerin | die | die Schülerinnen |
| nauczyciel | der Lehrer | der | die Lehrer |
| nauczycielka | die Lehrerin | die | die Lehrerinnen |
| klasa (pomieszczenie) | das Klassenzimmer | das | die Klassenzimmer |
| klasa (rocznik) | die Klasse | die | die Klassen |
| szkoła podstawowa | die Grundschule | die | die Grundschulen |
| liceum / szkoła średnia | das Gymnasium / die Oberschule | das / die | die Gymnasien / die Oberschulen |
Dobrze jest od razu połączyć te rzeczowniki z prostymi czasownikami. Dzięki temu można tworzyć konkretne zdania o życiu szkolnym, a nie tylko recytować słówka z listy.
- in die Schule gehen – chodzić do szkoły
- eine Schule besuchen – uczęszczać do szkoły
- in die … Klasse gehen – chodzić do … klasy
- Unterricht haben – mieć lekcje
- Hausaufgaben machen – odrabiać zadanie domowe
Przykładowe zdania:
- Ich gehe in die neunte Klasse. – Chodzę do dziewiątej klasy.
- Wir haben heute sechs Stunden Unterricht. – Mamy dziś sześć lekcji.
- Meine Schwester besucht ein Gymnasium. – Moja siostra uczęszcza do gimnazjum/liceum.
Podstawowe czasowniki przydatne w rozmowie o szkole
Rozmowa o szkole po niemiecku kręci się wokół typowych działań: uczenia się, pisania, sprawdzianów, oceniania. Kilkanaście kluczowych czasowników pozwala opisać większość typowych sytuacji.
- lernen – uczyć się
- studieren – studiować (na uczelni)
- unterrichten – nauczać, prowadzić lekcje
- prüfen – egzaminować, sprawdzać
- bewerten – oceniać
- aufpassen – uważać (na lekcji)
- abschreiben – ściągać, przepisywać
- recherchieren – szukać informacji, robić research
- wiederholen – powtarzać (materiał)
- prüfen schreiben – pisać sprawdzian
Proste, ale bardzo praktyczne połączenia:
- für die Klassenarbeit lernen – uczyć się do klasówki
- für die Prüfung lernen – uczyć się do egzaminu
- die Hausaufgaben abschreiben – spisywać zadanie domowe
- gut / schlecht auf eine Prüfung vorbereitet sein – być dobrze / źle przygotowanym do egzaminu
Szkolne miejsca i przedmioty w budynku
Żeby swobodnie poruszać się po niemieckiej szkole, przydaje się słownictwo opisujące pomieszczenia i typowy szkolny sprzęt. Te słowa często pojawiają się też w zadaniach z opisem szkoły lub ilustracji.
| Polski | Niemiecki |
|---|---|
| korytarz | der Flur / der Gang |
| pokój nauczycielski | das Lehrerzimmer |
| biblioteka | die Bibliothek / die Bücherei |
| stołówka | die Mensa |
| boisko | der Sportplatz |
| hala sportowa | die Sporthalle |
| laboratorium chemiczne | das Chemielabor |
| pracownia komputerowa | der Computerraum |
| tablica | die Tafel |
| ławka szkolna | die Schulbank / der Tisch |
| plecak | der Rucksack |
| zeszyt | das Heft |
| długopis | der Kuli (Kugelschreiber) |
| ołówek | der Bleistift |
| linijka | das Lineal |
Przykład praktycznego użycia:
- Unsere Schule hat eine große Sporthalle und eine moderne Bibliothek. – Nasza szkoła ma dużą halę sportową i nowoczesną bibliotekę.
- Die Schüler warten auf dem Flur vor dem Klassenzimmer. – Uczniowie czekają na korytarzu przed salą lekcyjną.

Przedmioty szkolne po niemiecku – pełna lista z przykładami
Szkolne przedmioty ogólne
Temat „przedmioty szkolne po niemiecku” pojawia się regularnie na wszystkich poziomach nauki. Dobrze opanowana lista przedmiotów pozwala powiedzieć, jaki jest rozkład dnia, co się lubi, a czego się nie cierpi w szkole.
| Przedmiot | Niemiecki | Przykładowe zdanie |
|---|---|---|
| język niemiecki | Deutsch | Deutsch ist mein Lieblingsfach. |
| język polski | Polnisch | Wir schreiben morgen einen Aufsatz in Polnisch. |
| język angielski | Englisch | Ich habe dreimal pro Woche Englisch. |
| matematyka | Mathematik / Mathe | In Mathe haben wir viele Hausaufgaben. |
| biologia | Biologie | In Biologie lernen wir über Pflanzen. |
| chemia | Chemie | Chemie ist schwierig, aber interessant. |
| fizyka | Physik | In Physik machen wir Experimente. |
| geografia | Erdkunde / Geografie | In Erdkunde sprechen wir über Deutschland. |
| historia | Geschichte | Geschichte ist manchmal langweilig. |
| informatyka | Informatik | In Informatik programmieren wir kleine Spiele. |
Warto zauważyć, że nazwy przedmiotów bardzo często używane są bez rodzajnika i zazwyczaj pisane wielką literą (jak większość rzeczowników w języku niemieckim, ale tu łatwo je pomylić z nazwami języków).
Przedmioty artystyczne, sportowe i praktyczne
Obok przedmiotów ogólnych w planie lekcji pojawiają się zajęcia artystyczne, sportowe oraz techniczne. To słownictwo przydaje się zwłaszcza przy opisie planu lekcji po niemiecku.
| Polski | Niemiecki |
|---|---|
| muzyka | Musik |
| plastyka | Kunst |
| wf | Sport |
| technika | Technik / Technikunterricht |
| zajęcia praktyczno-techniczne | Werken / Handarbeit (zależnie od regionu) |
| edukacja dla bezpieczeństwa | Sicherheitserziehung / Erste-Hilfe-Unterricht |
| wiedza o społeczeństwie | Sozialkunde / Gemeinschaftskunde |
| etyka | Ethik |
| religia | Religion |
Przykłady użycia w zdaniach:
- Am Montag habe ich Sport und Musik. – W poniedziałek mam wf i muzykę.
- In Kunst zeichnen wir Porträts. – Na plastyce rysujemy portrety.
- Im Technikunterricht bauen wir ein Modellauto. – Na technice budujemy model samochodu.
Jak mówić o ulubionych i nielubianych przedmiotach
Opis ulubionych i nielubianych przedmiotów to stały motyw w wypowiedziach ustnych i pisemnych. Wystarczy kilka gotowych struktur, by brzmieć naturalnie i swobodnie.
- Mein Lieblingsfach ist … – Moim ulubionym przedmiotem jest…
- Ich mag … (gar nicht) gern. – Lubię … (w ogóle nie lubię).
- Ich interessiere mich für … – Interesuję się…
- Ich finde … langweilig / schwierig / interessant / nützlich. – Uważam … za nudne / trudne / interesujące / przydatne.
Praktyczne zestawy zdań:
- Mein Lieblingsfach ist Biologie, weil ich Tiere mag. – Moim ulubionym przedmiotem jest biologia, ponieważ lubię zwierzęta.
- Ich mag Mathematik nicht so gern, sie ist kompliziert. – Nieszczególnie lubię matematykę, jest skomplikowana.
- Ich interessiere mich für Geschichte und Erdkunde. – Interesuję się historią i geografią.
Plan lekcji po niemiecku – godziny, dni tygodnia, typowe zwroty
Dni tygodnia i podstawowe zwroty czasowe
Żeby opisać plan lekcji po niemiecku, trzeba połączyć nazwy przedmiotów z dniami tygodnia i godzinami. Dobrze sprawdza się tu prosty schemat zdań: Am Montag habe ich … lub Von … bis … habe ich ….
| Polski | Niemiecki | |
|---|---|---|
| poniedziałek | Montag | |
| wtorek | Dienstag | |
| środa | Mittwoch | |
| czwartek | Donnerstag | |
| piątek | Freitag | |
| sobota | Samstag | |
| niedziela | Sonntag |
| Polski | Niemiecki |
|---|---|
| lekcja zaczyna się o… | der Unterricht beginnt um … |
| lekcja kończy się o… | der Unterricht endet um … |
| pierwsza lekcja | die erste Stunde |
| ostatnia lekcja | die letzte Stunde |
| przerwa | die Pause |
| długa przerwa | die große Pause |
| plan lekcji | der Stundenplan |
| lekcja (jednostka lekcyjna) | die Unterrichtsstunde / die Stunde |
| zajęcia przedpołudniowe | der Vormittagsunterricht |
| zajęcia popołudniowe | der Nachmittagsunterricht |
Przydają się też proste schematy zdań opisujące godziny:
- Der Unterricht beginnt um acht Uhr. – Lekcje zaczynają się o ósmej.
- Um halb zehn haben wir die große Pause. – O wpół do dziesiątej mamy długą przerwę.
- Meine letzte Stunde endet um fünfzehn Uhr. – Moja ostatnia lekcja kończy się o piętnastej.
- Ich habe am Dienstag bis nachmittags Unterricht. – We wtorek mam lekcje aż do popołudnia.
Jak opisać cały plan lekcji po niemiecku
Przy opisie planu lekcji często używa się konstrukcji z przyimkiem am (w + dzień) oraz czasownikiem haben. Przy dłuższej wypowiedzi dobrze brzmią też wyrażenia porządkujące: rano, po południu, najpierw, potem.
- Am Montag habe ich zuerst Mathe, dann Deutsch und Englisch. – W poniedziałek mam najpierw matmę, potem niemiecki i angielski.
- Am Mittwoch haben wir nur vier Stunden. – W środę mamy tylko cztery lekcje.
- Am Freitag habe ich keine Informatik. – W piątek nie mam informatyki.
- Vormittags habe ich Unterricht, nachmittags mache ich Hausaufgaben. – Przed południem mam lekcje, po południu odrabiam zadania.
Przykładowy krótki opis dnia:
Am Montag beginnt der Unterricht um acht Uhr. Ich habe Mathe, Deutsch, Biologie und Sport. Nach der großen Pause haben wir Englisch. Der Unterricht endet um halb zwei.
– W poniedziałek lekcje zaczynają się o ósmej. Mam matematykę, niemiecki, biologię i wf. Po długiej przerwie mamy angielski. Zajęcia kończą się o wpół do drugiej.

Oceny po niemiecku – stopnie, ocena zachowania i typowe zwroty
System oceniania w szkołach niemieckojęzycznych
W Niemczech standardowy system ocen to skala od 1 do 6, gdzie 1 jest oceną najlepszą, a 6 – najsłabszą. Poniższa tabela pokazuje podstawowe odpowiedniki.
| Ocena (DE) | Opis po niemiecku | Przybliżony odpowiednik PL |
|---|---|---|
| 1 | sehr gut | 6 / 5+ (celujący / bardzo dobry) |
| 2 | gut | 5 (bardzo dobry) |
| 3 | befriedigend | 4 (dobry) |
| 4 | ausreichend | 3 (dostateczny) |
| 5 | mangelhaft | 2 (dopuszczający) |
| 6 | ungenügend | 1 (niedostateczny) |
Przy ocenach często pojawiają się plusy i minusy, wyrażane słownie:
- eine gute Drei – mocna trójka
- eine schwache Zwei – słaba dwójka
- eine Eins minus – jedynka minus
- eine Vier plus – czwórka plus
Najważniejsze rzeczowniki i czasowniki związane z ocenami
Do mówienia o ocenach potrzebne są zarówno nazwy samych stopni, jak i czasowniki typu „dostać”, „poprawić”, „pisać sprawdzian”.
| Polski | Niemiecki |
|---|---|
| ocena | die Note |
| stopień z matematyki | die Note in Mathe |
| świadectwo | das Zeugnis |
| średnia ocen | der Notendurchschnitt |
| klasówka / sprawdzian pisemny | die Klassenarbeit / die Schriftliche |
| kartkówka | der Test / der Kurztest |
| odpowiedź ustna | die mündliche Note / die mündliche Prüfung |
| egzamin | die Prüfung / das Examen |
| zaliczenie | die Leistungskontrolle / der Leistungsnachweis |
| ocena z zachowania | die Verhaltensnote / das Arbeits- und Sozialverhalten |
- eine Note bekommen – dostać ocenę
- eine Note geben – wystawić ocenę
- eine Arbeit schreiben – pisać klasówkę
- durch eine Prüfung fallen – oblać egzamin
- eine Prüfung bestehen – zdać egzamin
- seine Noten verbessern – poprawić swoje oceny
Przykłady w zdaniach:
- Ich habe eine Zwei in Deutsch bekommen. – Dostałem dwójkę (5) z niemieckiego.
- Wir schreiben nächste Woche eine Mathearbeit. – W przyszłym tygodniu piszemy klasówkę z matematyki.
- Sie möchte ihre Noten im nächsten Halbjahr verbessern. – Ona chce poprawić swoje oceny w następnym półroczu.
Świadectwa, semestry i promocja do następnej klasy
Na końcu półrocza i roku szkolnego pojawia się specyficzne słownictwo: świadectwa, rady pedagogiczne, przejście do następnej klasy. Przydaje się ono w dłuższych opisach szkoły lub w wypowiedziach pisemnych.
| Polski | Niemiecki |
|---|---|
| półrocze | das Halbjahr |
| koniec półrocza | das Halbjahresende |
| koniec roku szkolnego | das Schuljahresende |
| dostać promocję do następnej klasy | in die nächste Klasse versetzt werden |
| nie otrzymać promocji | nicht versetzt werden / sitzen bleiben |
| rada pedagogiczna | die Lehrerkonferenz |
| ferie letnie | die Sommerferien |
| ferie zimowe | die Winterferien |
Przykłady zdań:
- Am Schuljahresende bekommen wir unsere Zeugnisse. – Na koniec roku szkolnego dostajemy świadectwa.
- Er wurde in die neunte Klasse versetzt. – Został promowany do dziewiątej klasy.
- Nach den Sommerferien komme ich auf ein Gymnasium. – Po wakacjach idę do gimnazjum/liceum (Gymnasium).
Przydatne zwroty na lekcji po niemiecku
Zwracanie się do nauczyciela i klasy
W realnej klasie najczęściej potrzebne są bardzo konkretne zwroty: zapytać, czy można wyjść, poprosić o powtórzenie, zgłosić brak zadania. Warto mieć je „na końcu języka”.
| Polski | Niemiecki |
|---|---|
| Proszę pani/proszę pana… | Frau Lehrerin / Herr Lehrer, … |
| Czy może pan/pani to powtórzyć? | Können Sie das bitte wiederholen? |
| Nie rozumiem. | Ich verstehe das nicht. |
| Nie wiem. | Ich weiß es nicht. |
| Jak to się mówi po niemiecku? | Wie sagt man das auf Deutsch? |
| Czy to jest poprawne? | Ist das richtig? |
| Mogę po niemiecku / po polsku? | Darf ich auf Deutsch / auf Polnisch sprechen? |
| Przepraszam za spóźnienie. | Entschuldigung für die Verspätung. |
| Nie mam zadania domowego. | Ich habe die Hausaufgaben nicht. |
| Mogę wyjść do toalety? | Darf ich auf die Toilette gehen? |
Krótki dialog z lekcji:
Schülerin: Entschuldigung, ich verstehe die Aufgabe nicht.
Lehrer: Kein Problem, ich erkläre sie noch einmal.
Schülerin: Danke, jetzt ist es klar.
Organizacja pracy na lekcji i polecenia nauczyciela
Nauczyciele często używają podobnych zwrotów: „otwórzcie książki”, „zapiszcie temat”, „pracujcie w parach”. Znajomość tych formuł ułatwia życie na lekcji, nawet gdy nie rozumie się wszystkiego.
| Polskie polecenie | Niemieckie polecenie |
|---|---|
| Otwórzcie książki na stronie 20. | Öffnet bitte die Bücher auf Seite 20. |
| Przeczytajcie tekst. | Lest den Text. |
| Zapisać temat. | Schreibt das Thema auf. |
| Pracujcie w parach. | Arbeitet zu zweit / in Paaren. |
| Pracujcie w grupach. | Arbeitet in Gruppen. |
| Powtórzcie za mną. | Sprecht mir nach. |
| Podkreślcie najważniejsze informacje. | Markiert die wichtigsten Informationen. |
| Oddajcie zeszyty. | Gebt die Hefte ab. |
| Uspokójcie się, proszę. | Seid bitte ruhig. |
| Skupcie się. | Konzentriert euch. |
Przykładowa sekwencja z lekcji:
- Öffnet die Hefte und schreibt das Datum. – Otwórzcie zeszyty i zapiszcie datę.
- Dann lest bitte den Text leise für euch. – Potem przeczytajcie tekst po cichu dla siebie.
- Jetzt arbeitet ihr in Gruppen und beantwortet die Fragen. – Teraz pracujecie w grupach i odpowiadacie na pytania.
Mówienie o zadaniach domowych i przygotowaniu do lekcji
Przy zadaniach domowych pojawiają się powtarzające się formuły: „na jutro macie zrobić…”, „przygotuj prezentację”, „uczymy się do testu”.
Rozmawianie o zadaniu domowym po niemiecku
Przy zadaniu domowym powtarzają się podobne schematy: prośba o zapisanie, określenie terminu, dopytanie o szczegóły. Dobrze opanować kilka gotowych wzorów.
| Polski | Niemiecki |
|---|---|
| Na jutro macie zrobić zadanie 3 i 4. | Für morgen macht ihr bitte Aufgabe 3 und 4. |
| To jest wasze zadanie domowe. | Das ist eure Hausaufgabe. |
| Zapiszcie zadanie domowe. | Schreibt die Hausaufgabe auf. |
| Do kiedy to jest? | Bis wann ist das? |
| Na przyszły tydzień przygotujcie prezentację. | Für nächste Woche bereitet bitte eine Präsentation vor. |
| Czy możemy to zrobić w parach? | Können wir das zu zweit machen? |
| Zapomniałem/am zadania domowego. | Ich habe die Hausaufgabe vergessen. |
| Nie zdążyłem/am tego zrobić. | Ich habe es nicht geschafft, das zu machen. |
| Musimy nauczyć się na sprawdzian. | Wir müssen für die Klassenarbeit lernen. |
| Przygotuj się do odpowiedzi ustnej. | Bereite dich auf die mündliche Prüfung vor. |
Typowe mini-sytuacje z zadaniem domowym:
- Lehrerin: Schreibt bitte die Hausaufgabe auf: Seite 45, Aufgabe 2 und 3.
Schüler: Entschuldigung, bis wann sollen wir das machen? - Schülerin: Ich habe die Hausaufgabe zu Hause liegen lassen. Darf ich sie morgen nachreichen?
Ocenianie pracy na lekcji i aktywności uczniów
Na co dzień pojawiają się też zwroty związane z aktywnością: zgłaszaniem się, pochwałami, upomnieniami. To słownictwo pomaga lepiej rozumieć komentarze nauczyciela.
| Polski | Niemiecki |
|---|---|
| Zgłaszać się | aufzeigen / sich melden |
| Być aktywnym na lekcji | im Unterricht aktiv sein |
| Udzielać się (na lekcji) | sich am Unterricht beteiligen |
| Przeszkadzać na lekcji | im Unterricht stören |
| Uwaga (ustne upomnienie) | die Ermahnung / die mündliche Verwarnung |
| Pochwała | das Lob |
| Dostać pochwałę | Lob bekommen |
| Być przygotowanym do lekcji | für den Unterricht vorbereitet sein |
| Nie być przygotowanym do lekcji | für den Unterricht nicht vorbereitet sein |
| odpytywać uczniów | Schüler abfragen |
Przykłady w zdaniach:
- Sie meldet sich oft und ist immer gut vorbereitet. – Często się zgłasza i jest zawsze dobrze przygotowana.
- Der Lehrer hat ihn heute dreimal ermahnt. – Nauczyciel upomniał go dziś trzy razy.
- Für deine Mitarbeit im Unterricht bekommst du eine Eins. – Za twoją aktywność na lekcji dostajesz jedynkę (6).

Opisywanie szkoły i życia szkolnego po niemiecku
Budynki, pomieszczenia i wyposażenie szkoły
Przy dłuższych wypowiedziach o szkole przydaje się słownictwo dotyczące budynku, sal oraz typowego wyposażenia. Dobrze je znać, gdy trzeba opisać swoją szkołę w kilku zdaniach.
| Polski | Niemiecki |
|---|---|
| budynek szkoły | das Schulgebäude |
| korytarz | der Flur / der Gang |
| pokój nauczycielski | das Lehrerzimmer |
| sekretariat | das Sekretariat |
| boisko szkolne | der Schulhof / der Sportplatz |
| stołówka | die Mensa / die Schulkantine |
| szatnia | die Garderobe |
| klasa (pomieszczenie) | das Klassenzimmer / der Klassenraum |
| tablica | die Tafel |
| tablica interaktywna | das Smartboard / die interaktive Tafel |
| ławka | die Schulbank / der Tisch |
| krzesło | der Stuhl |
| rzutnik / projektor | der Beamer / der Projektor |
| pracownia komputerowa | der Computerraum |
| pracownia chemiczna | der Chemieraum |
| pracownia fizyczna | der Physikraum |
| biblioteka szkolna | die Schulbibliothek |
| hala sportowa | die Sporthalle |
Przykładowe zdania opisujące szkołę:
- Unsere Schule hat eine große Sporthalle und einen modernen Computerraum. – Nasza szkoła ma dużą halę sportową i nowoczesną pracownię komputerową.
- In der Pause bleiben wir oft auf dem Schulhof. – Na przerwie często zostajemy na boisku szkolnym.
- Die Lehrer trinken ihren Kaffee im Lehrerzimmer. – Nauczyciele piją kawę w pokoju nauczycielskim.
Rozkład dnia i plan lekcji po niemiecku
Przy opisie szkoły pojawiają się też zwroty o godzinach lekcyjnych, przerwach i planie zajęć. Dzięki nim można opowiedzieć, jak wygląda typowy dzień.
| Polski | Niemiecki |
|---|---|
| plan lekcji | der Stundenplan |
| lekcja (jednostka lekcyjna) | die Unterrichtsstunde |
| pierwsza / druga lekcja | die erste / zweite Stunde |
| przerwa | die Pause |
| długa przerwa | die große Pause |
| zajęcia dodatkowe | die AG (Arbeitsgemeinschaft) / die Zusatzangebote |
| zajęcia obowiązkowe | der Pflichtunterricht |
| zajęcia fakultatywne | der Wahlunterricht |
| dzień szkolny | der Schultag |
| godziny lekcyjne | die Unterrichtszeiten |
| początek lekcji | der Unterrichtsbeginn |
| koniec lekcji | das Unterrichtsende |
Jak opisać typowy dzień:
- Mein Schultag beginnt um acht Uhr und endet meistens um halb drei. – Mój dzień szkolny zaczyna się o ósmej i zwykle kończy się o wpół do trzeciej.
- Am Montag habe ich fünf Stunden, am Mittwoch sogar sieben. – W poniedziałek mam pięć lekcji, a w środę nawet siedem.
- In der großen Pause gehen wir oft in die Mensa. – Na długiej przerwie często chodzimy do stołówki.
Szkoła, profil i przedmioty – jak o tym mówić w dłuższych wypowiedziach
Przy prezentacjach o sobie lub w wypracowaniach pojawiają się typowe konstrukcje: do jakiej szkoły się chodzi, w której klasie się jest, jaki ma się profil i ulubione przedmioty.
| Polski zwrot | Niemiecki zwrot |
|---|---|
| Chodzę do liceum ogólnokształcącego. | Ich besuche ein allgemeinbildendes Gymnasium. |
| Jestem w drugiej klasie liceum. | Ich gehe in die elfte Klasse (zweite Klasse der Oberstufe). |
| Moja szkoła nazywa się… | Meine Schule heißt … |
| Moja szkoła znajduje się w centrum miasta. | Meine Schule liegt im Stadtzentrum. |
| Uczęszczam do klasy o profilu biologiczno-chemicznym. | Ich gehe in eine Klasse mit biologisch-chemischem Profil. |
| Moim ulubionym przedmiotem jest… | Mein Lieblingsfach ist … |
| Nie przepadam za… | Ich mag … nicht besonders. |
| Jestem dobry/a z… | Ich bin gut in … |
| Mam problemy z… | Ich habe Probleme in … |
| W przyszłości chciałbym/chciałabym studiować… | In der Zukunft möchte ich … studieren. |
Krótki przykładowy opis:
Ich besuche ein Gymnasium in Krakau und gehe in die zehnte Klasse. Meine Schule ist modern und wir haben gut ausgestattete Fachräume. Mein Lieblingsfach ist Englisch, aber ich habe auch gern Geschichte. In Mathe habe ich manchmal Probleme, deshalb muss ich viel üben.
Relacje w szkole i życie klasy po niemiecku
Osoby w szkole i funkcje klasowe
Poza nauczycielami i uczniami są w szkole również wychowawcy, dyrekcja i osoby pełniące konkretne funkcje w klasie. W opisach klasy te słowa pojawiają się bardzo często.
| Polski | Niemiecki |
|---|---|
| wychowawca / wychowawczyni | der Klassenlehrer / die Klassenlehrerin |
| dyrektor szkoły | der Schulleiter |
| wicedyrektor | der stellvertretende Schulleiter |
| pedagog szkolny | der Schulpsychologe / der Schulsozialarbeiter |
| klasa (grupa uczniów) | die Klasse |
| kolega z klasy | der Klassenkamerad |
| koleżanka z klasy | die Klassenkameradin |
| przewodniczący/przewodnicząca klasy | der Klassensprecher / die Klassensprecherin |
| zastępca przewodniczącego | der stellvertretende Klassensprecher |
| samorząd uczniowski | die Schülervertretung / die Schülervertretung (SV) |
Przykłady z życia klasy:
- Unsere Klassenlehrerin unterrichtet auch Deutsch. – Nasza wychowawczyni uczy też niemieckiego.
- Die Klassensprecherin organisiert oft Klassenfeste. – Przewodnicząca klasy często organizuje klasowe imprezy.
- Mit meinen Klassenkameraden verstehe ich mich gut. – Z kolegami z klasy dobrze się dogaduję.
Konflikty, reguły i zachowanie w szkole
Najczęściej zadawane pytania (FAQ)
Jak powiedzieć „chodzę do szkoły” i „uczęszczam do szkoły” po niemiecku?
Najprostsze zdanie to: Ich gehe in die Schule. – „Chodzę do szkoły”. Jeśli chcesz podkreślić, że uczęszczasz do konkretnej szkoły, użyj konstrukcji: eine Schule besuchen, np. Ich besuche ein Gymnasium. – „Uczęszczam do liceum”.
Gdy mówisz o klasie, użyj zwrotu in die … Klasse gehen, np. Ich gehe in die neunte Klasse. – „Chodzę do dziewiątej klasy”.
Jak po niemiecku są podstawowe osoby w szkole: uczeń, nauczyciel, nauczycielka?
Najważniejsze słówka to:
- der Schüler – uczeń
- die Schülerin – uczennica
- der Lehrer – nauczyciel
- die Lehrerin – nauczycielka
W liczbie mnogiej występują formy: die Schüler (uczniowie), die Schülerinnen (uczennice), die Lehrer (nauczyciele), die Lehrerinnen (nauczycielki).
Jak powiedzieć po niemiecku „mam dzisiaj sześć lekcji” albo „mam lekcje do 15:00”?
Użyj rzeczownika der Unterricht lub die Stunde. Przykłady:
- Wir haben heute sechs Stunden Unterricht. – „Mamy dziś sześć lekcji”.
- Ich habe heute bis 15 Uhr Unterricht. – „Mam dziś lekcje do 15:00”.
W codziennym języku często używa się też skrótu: Ich habe heute sechs Stunden.
Jak po niemiecku są przedmioty szkolne, np. matematyka, polski, angielski?
Najczęstsze przedmioty to m.in.:
- Deutsch – język niemiecki
- Polnisch – język polski
- Englisch – język angielski
- Mathematik / Mathe – matematyka
- Biologie – biologia
- Chemie – chemia
- Physik – fizyka
- Erdkunde / Geografie – geografia
- Geschichte – historia
- Informatik – informatyka
Nazwy przedmiotów zwykle występują bez rodzajnika: Ich habe morgen Mathe und Englisch.
Jak opisać po niemiecku swoją klasę i szkolny budynek?
Podstawowe słówka to m.in.: das Klassenzimmer – sala lekcyjna, der Flur / der Gang – korytarz, die Sporthalle – hala sportowa, die Bibliothek – biblioteka, die Mensa – stołówka, der Sportplatz – boisko.
Przykładowe zdania: Unsere Schule hat eine große Sporthalle und eine moderne Bibliothek. – „Nasza szkoła ma dużą halę sportową i nowoczesną bibliotekę”. Die Schüler warten auf dem Flur vor dem Klassenzimmer. – „Uczniowie czekają na korytarzu przed salą lekcyjną”.
Jak po niemiecku powiedzieć „uczyć się do sprawdzianu” i „pisać sprawdzian”?
Do mówienia o nauce przydadzą się konstrukcje:
- für die Klassenarbeit lernen – uczyć się do klasówki
- für die Prüfung lernen – uczyć się do egzaminu
- eine Klassenarbeit / eine Prüfung schreiben – pisać klasówkę / egzamin
Możesz też dodać, jak jesteś przygotowany: Ich bin gut auf die Prüfung vorbereitet. – „Jestem dobrze przygotowany do egzaminu”.
Jakie czasowniki są najważniejsze, żeby mówić o szkole po niemiecku?
W rozmowie o szkole często używa się takich czasowników, jak:
- lernen – uczyć się
- studieren – studiować (na uczelni)
- unterrichten – nauczać, prowadzić lekcje
- prüfen – egzaminować, sprawdzać
- bewerten – oceniać
- aufpassen – uważać (na lekcji)
- abschreiben – ściągać, przepisywać
- wiederholen – powtarzać (materiał)
Przykład: Ich muss den Stoff für die Klassenarbeit wiederholen. – „Muszę powtórzyć materiał do klasówki”.
Co warto zapamiętać
- Nauka słownictwa o szkole po niemiecku powinna zaczynać się od podstawowych rzeczowników (np. die Schule, die Stunde, das Schulfach, der Schüler, der Lehrer), bo to na nich opierają się najprostsze zdania o edukacji.
- Kluczowym krokiem jest łączenie rzeczowników z prostymi czasownikami (np. in die Schule gehen, eine Schule besuchen, Unterricht haben, Hausaufgaben machen), co pozwala od razu budować praktyczne wypowiedzi, a nie tylko uczyć się listy słówek.
- Kilkanaście podstawowych czasowników (m.in. lernen, unterrichten, prüfen, bewerten, aufpassen, abschreiben, wiederholen) wystarcza, by opisać większość codziennych sytuacji szkolnych po niemiecku.
- Typowe zwroty z czasownikami, takie jak für die Klassenarbeit lernen, für die Prüfung lernen czy gut/schlecht auf eine Prüfung vorbereitet sein, są szczególnie przydatne przy mówieniu o sprawdzianach i egzaminach.
- Znajomość nazw szkolnych pomieszczeń i sprzętów (np. der Flur, das Lehrerzimmer, die Bibliothek, die Sporthalle, die Tafel, der Rucksack, das Heft) ułatwia opisywanie budynku szkoły oraz sytuacji na lekcji.
- Rozbudowane słownictwo dotyczące przedmiotów szkolnych po niemiecku jest niezbędne, aby mówić o planie lekcji, ulubionych i nielubianych przedmiotach oraz codziennym życiu szkolnym.






